Forrige vers Næste vers |
Prædikerens bog 7, 2 |
1992 Hellere gå til sorgens hus end til festens hus, for i sorgens hus ender alle mennesker, og det skal den levende lægge sig på sinde. | 1931 bedre at gå til et sørgehus end at gå til et gildehus; thi hist er alle menneskers ende, og de levende bør tage det til hjerte | ||
1871 Det er bedre at gaa til Sørgehuset end at gaa til Gæstebudshuset, fordi hint er hvert Menneskes Endeligt; og den levende skal lægge sig det paa Hjerte. | 1647 Det er bedre ad gaa til Grædehuuset / end ad gaa til Gildehuuset : fordi det samme er hvert Menniskis Ende / Oc den Lefvende skal legge det paa Hierte. | ||
norsk 1930 2 Bedre er det å gå til sørgehus enn til gjestebudshus, fordi i sørgehuset ender hvert menneskes liv, og den som lever, legger sig det på hjerte. | Bibelen Guds Ord Det er bedre å gå til sørgehuset enn å gå til huset med fest, for der er enden for hvert menneske, og den levende legger seg det på hjerte. | King James version It is better to go to the house of mourning, than to go to the house of feasting: for that is the end of all men; and the living will lay it to his heart. |