Forrige vers Næste vers |
Prædikerens bog 7, 10 |
1992 Spørg ikke: »Hvorfor var gamle dage bedre end nu?« Det er ikke af visdom, du spørger sådan. | 1931 Spørg ikke: »Hvoraf kommer det, at de gamle dage var bedre end vore?« Thi således spørger du ikke med visdom. | ||
1871 Sig ikke: Hvoraf kom det, at de forrige Dage vare bedre end disse? thi du spørger ikke om saadant af Visdom. | 1647 Sig icke / Hvad er det / ad de forige Dage vare bedre end disse? Thi du spør icke om saadant af Vjsdom. | ||
norsk 1930 10 Si ikke: Hvorav kommer det at de fremfarne dager var bedre enn de som nu er? For det er ikke av visdom du spør om det. | Bibelen Guds Ord Si ikke: "Hvorfor var det bedre i gamle dager enn det er nå?" For det er ikke av visdom du spør om dette. | King James version Say not thou, What is the cause that the former days were better than these? for thou dost not inquire wisely concerning this. |