Forrige vers Næste vers |
Prædikerens bog 8, 2 |
1992 Hold kongens befaling på grund af gudseden; | 1931 Hold en konges bud! Men drejer det sig om en Gudsed, så forhast dig ikke. | ||
1871 Jeg siger: Agt paa Kongens Mund, og det formedelst Eden til Gud. | 1647 Jeg (vil sige dig/) bevar Kongens Ord : Dog efter Guds Ceedis Ord. : Vær icke hastig naar du ville gaa til hans Ansict U oc blif icke staaendis i en ond Sag : thi hand kand giøre hvad hannem lyster : | ||
norsk 1930 2 Jeg sier: Akt på kongens bud, og det for den eds skyld som du har svoret ved Gud! | Bibelen Guds Ord Jeg sier: "Hold kongens befaling, på grunn av eden som er sverget ved Gud. | King James version I counsel thee to keep the king's commandment, and that in regard of the oath of God. |