Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Prædikerens bog 8, 11


1992
Fordi der ikke hurtigt fældes dom over den onde handling, er menneskers hjerte fuldt af lyst til at handle ondt.
1931
Fordi den onde gerning ikke i hast rammes af dommen får menneskenes hjerte mod til at gøre det onde,
1871
Efterdi der ikke fældes en Dom, haster Ondskabens Gerning; derfor er Menneskenes Børns Hjerte inden i dem fuldt af at gøre ondt.
1647
Endog en Syndere giør hundrede gange ont / oc lefver længe : Saa veed jeg dog / ad det skal gaa dem vel / som frycte Gud / som frycte for hans Ansict.
norsk 1930
11 Fordi dommen over den onde gjerning ikke fullbyrdes straks, derfor svulmer hjertet i menneskenes barn, så de drister sig til å gjøre det som ondt er,
Bibelen Guds Ord
Siden dommen over den onde gjerning ikke straks blir fullbyrdet, blir hjertet til menneskenes barn bare fylt av ønsket om å gjøre ondt.
King James version
Because sentence against an evil work is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil.

svenske vers      


8:11 Con 83.2; CH 109; GC 286, 627; PP 124; 3BC 1166; Te 45; 3T 72; 5T 208, 523-4; TSB 99, 175.4; UL 41.2
8:11 - 13 GC 286, 540; PK 78-9; 2T 448   info