Forrige vers Næste vers |
Prædikerens bog 9, 6 |
1992 For de levende ved, at de skal dø, men de døde ved ingenting! De har ingen løn, for deres navn er gået i glemme. | 1931 Både deres kærlighed og deres had og deres misundelse er forlængst borte, og de får ingen sinde mere lod og del i noget af det, som sker under solen. | ||
1871 Baade deres Kærlighed og deres Had og deels Avind er foelængst forsvunden, og de have i al Evighed ingen Del ydermere i alt det, som sker under Solen. | 1647 Ja baade deres Kierlighed oc deres Had / oc deres Afvind er allerede forgangen : Oc de hafve ingen Deel meere i (denne) Verden / i alt det som skeer under Solen. | ||
norsk 1930 6 Både deres kjærlighet og deres hat og deres ærgjerrighet er det for lenge siden forbi med, og de har i all evighet ingen del mere i alt det som hender under solen. | Bibelen Guds Ord Også deres kjærlighet, deres hat og deres misunnelse er nå gått tapt. Aldri i evighet skal de få del i noe av det som hender under solen. | King James version Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun. |
9:6 UL 55.3 info |