Forrige vers Næste vers |
Prædikerens bog 9, 16 |
1992 I byen fandtes en fattig vismand, som kunne have reddet byen med sin visdom, men ingen huskede på denne fattige mand. | 1931 Da sagde jeg: »Visdom er bedre end styrke, men den fattiges visdom agtes ringe, og hans ord høres ikke.« | ||
1871 Da sagde Jeg: Visdom er bedre end Styrke; men den fattiges Visdom er foragtet, og hans Ord blive ikke hørte. | 1647 Da dagde jeg / Vjsdom er bedre end Styrcke / dog blev den Fattiges Vjsdom foractit / oc hans Ord blefve icke hørde. | ||
norsk 1930 16 Da sa jeg: Visdom er bedre enn styrke; men den fattiges visdom er foraktet, og folk hører ikke på det han sier. | Bibelen Guds Ord Da sa jeg: Visdom er bedre enn styrke. Likevel blir den fattiges visdom foraktet, og hans ord blir ikke hørt: | King James version Then said I, Wisdom is better than strength: nevertheless the poor man's wisdom is despised, and his words are not heard. |