Forrige vers Næste vers |
Prædikerens bog 10, 18 |
1992 Når man er doven, synker bjælkerne, når man lægger hænderne i skødet, drypper det ned i huset. | 1931 Ved ladhed synker bjælkelaget; når hænderne slappes, drypper det i huset. | ||
1871 Ved Ladhed synke Bjælkerne, og ved Hændernes Slaphed drypper det ned i Huset. | 1647 Ved Ladhed siuncke Velckene / oc naar mand lader Hænder falde / skal Huuset drybe. | ||
norsk 1930 18 Når latheten råder, synker bjelkene sammen, og lar en hendene henge, så drypper det inn i huset. | Bibelen Guds Ord På grunn av latskapen synker bjelkene sammen, og når hendene henger slapt ned, lekker huset. | King James version By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through. |
10:16 - 19 3BC 1165 info |