Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Prædikerens bog 11, 6


1992
Så dit korn om morgenen, og lad ikke hånden hvile ved aftenstid, for du ved ikke, om det ene eller det andet lykkes, eller om begge dele går godt.
1931
Så din sæd ved gry og lad hånden ej hvile ved kvæld; thi du ved ej, om dette eller hint vil lykkes, eller begge dele er lige gode.
1871
Saa din Sæd om Morgenen, og lad din Haand ikke hvile om Aftenen; thi du ved ikke, enten dette eller hint skal lykkes, eller om de lægge skulle blive lige gode.
1647
Saa din Sæd aarle / oc lad din haand icke hvile om Aftenen : Thi du veedst icke / enten dette eller det skal blifve ræt til / eller om de baade skulle lyckes / som eet.
norsk 1930
6 Så din sæd om morgenen, og la ikke din hånd hvile når det lider mot aftenen; for du vet ikke hvad som vil lykkes, det ene eller det andre, eller om begge deler er gode.
Bibelen Guds Ord
Om morgenen skal du så ditt såkorn, og om kvelden skal du ikke la din hånd hvile. For du vet ikke hva som vil lykkes, enten det ene eller det andre, eller om begge deler vil bli like gode.
King James version
In the morning sow thy seed, and in the evening withhold not thine hand: for thou knowest not whether shall prosper, either this or that, or whether they both shall be alike good.

svenske vers      


11:6 COL 65; ChS 153; Ed 105; Ev 62; GW 187; LS 207, 213-4; OHC 301.1; 2T 11; 3T 209, 248, 420; 5T 381, 658; 9T 35; VSS 190; WM 266
11:6 RV Ed 267   info