Forrige vers Næste vers |
Prædikerens bog 12, 13 |
1992 Når du har hørt det hele, skal du drage den slutning: Frygt Gud, og hold hans bud, det skal alle mennesker! | 1931 Enden på sagen, når alt er hørt, er: Frygt Gud og hold hans bud! Thi det bør hvert menneske gøre. | ||
1871 Enden paa Sagen, naar alting er hørt, er denne: Frygt Gud og hold hans Bud; thi det bør hvert Menneske at gøre. | 1647 Paa alt det som er hørt / er dette Endtalen / Fryct Gud oc holt hans Bud / Thi det bør hvert Menniske ad giøre. | ||
norsk 1930 13 Enden på det hele, efterat alt er hørt, er dette: Frykt Gud og hold hans bud! Det er hvad hvert menneske bør gjøre. | Bibelen Guds Ord La oss høre avslutningen på hele dette budskapet: Frykt Gud og hold Hans bud, dette gjelder alle mennesker. | King James version Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep his commandments: for this is the whole duty of man. |
12:13 AA 505; AH 104; CL 11.5; FE 111, 128, 186; AG 141.1; GC 436; OHC 13.3, 73.2; RY 76; 1SM 320; 2SM 143; 1BC 1104-5; SD 56; 6T 127; TSB 202; UL 203.1 12:13, 14 CH 24-5, 412; GC 481-2; ML 163; OHC 139.4; 2BC 997; 5BC 1085; 7BC 953, 986; TDG 296.3 info |