Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Højsangens bog 1, 13


1992
Min elskede er et myrrabundt, der hviler mellem mine bryster;
1931
min ven er mig en myrrapose, der ligger ved mit bryst,
1871
Min elskede er mig en Myrrakugle, som forbliver imellem mine Bryster.
1647
Min Kieriste er mig en Myrrebusk / som blifver varendis imedlem mine Bryst.
norsk 1930
13 Min elskede er mig en myrrakule, som hviler mellem mine bryster.
Bibelen Guds Ord
Min elskede er for meg en bunt med myrra, som hviler mellom mine bryster.
King James version
A bundle of myrrh is my wellbeloved unto me; he shall lie all night betwixt my breasts.

svenske vers