Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Højsangens bog 2, 12


1992
Blomsterne kommer til syne i landet, sangens tid er inde, turtelduens kurren høres i vores land.
1931
blomster ses i landet, sangens tid er kommet, turtelduens kurren høres i vort land;
1871
Blomsterne ere komne til Syne i Landet, Sangens Tid er kommen, og Turtelduens Røst er hørt i vort Land.
1647
Blomsterne ere satte i Landet / Sangens Tjd er kommen an : oc Turtelduens Liud er høre i vort Land.
norsk 1930
12 blomstene kommer til syne i landet, sangens tid er inne, og turtelduens røst har latt sig høre i vårt land;
Bibelen Guds Ord
Blomstene viser seg på jorden. Tiden for å synge er kommet, og turtelduenes kurring høres i vårt land.
King James version
The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land;

svenske vers      


2:11, 12 OHC 158.1
2:11 - 13 RV Ed 160; PP 537-8   info