Forrige vers Næste vers |
Højsangens bog 3, 1 |
1992 På mit leje om natten søgte jeg ham, som jeg elsker så højt; jeg søgte ham, men fandt ham ikke. | 1931 På mit leje om natten søgte ham, som min sjæl har kær, jeg søgte, men fandt ham ikke. | ||
1871 Paa mit Leje om Natten søgte jeg den, som min Sjæl elsker; jeg søgte efter ham, men fandt ham ikke. | 1647 III Cap. JEg leete om nattene / paa min Seng / efter den som min Siæl elsker / Jeg leete efter hannem / men jeg fant hannem icke / (jeg sagde:) | ||
norsk 1930 3 På mitt leie lette jeg om natten efter ham som min sjel elsker; jeg lette efter ham, men jeg fant ham ikke. | Bibelen Guds Ord Om natten på mitt leie søkte jeg ham min sjel elsker. Jeg søkte ham, men jeg fant ham ikke. | King James version By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not. |