Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Højsangens bog 3, 10


1992
Dens stolper er af sølv, dens armlæn af guld; dens sæde er purpurrødt, indvendig er den beklædt med kærlighed af Jerusalems døtre.
1931
gjorde dens støtter af sølv, dens arme af guld; i midten er ibenholt indlagt, sædet er purpur.
1871
Dens Stolper gjorde han af Sølv og Ryggen dertil af Guld, dens Sæde af Purpur; dens Indre var belagt med Kærlighed af Jerusalems Døtre.
1647
Dens Stolper giorde hand af Sølf / oc Bunden der til at Guld / dens Sparlagen af Purpur / oc midt der udi var vircket om Kierlighed / af Jerusalems Døttre.
norsk 1930
10 Dens stolper gjorde han av sølv, dens ryggstø av gull, dens pute av purpur; innvendig er den smykket i kjærlighet av Jerusalems døtre.
Bibelen Guds Ord
Stengene på den laget han av sølv, ryggstøet var av gull og setet av purpur, innsiden var føyd sammen med kjærlighet av Jerusalems døtre.
King James version
He made the pillars thereof of silver, the bottom thereof of gold, the covering of it of purple, the midst thereof being paved with love, for the daughters of Jerusalem.

svenske vers