Forrige vers Næste vers |
Højsangens bog 4, 4 |
1992 Din hals er som Davidstårnet, bygget i stenskifter; tusind skjolde hænger på det, alle krigernes rundskjolde. | 1931 din hals er som Davids tårn, der er bygget til udkig, tusinde skjolde hænger derpå, kun helteskjolde; | ||
1871 Din Hals er som Davids raarn bygget til Rustkamre; der er hængte tusinde Skjolde derpaa, alle de vældiges Skjolde. | 1647 Din hals er lige som Davids Taarn / bygt til Vern / hvor der vare hængde tusinde Skiolde paa / allehaande de Stærckes Vaaben. | ||
norsk 1930 4 Din hals er som Davids tårn, bygget til våbenhus; tusen skjold henger på det, alle krigsmennenes skjold. | Bibelen Guds Ord Din hals er som Davids tårn, bygd som et våpenhus, hvor det henger tusen små skjold, alle de mektiges skjold. | King James version Thy neck is like the tower of David builded for an armoury, whereon there hang a thousand bucklers, all shields of mighty men. |