Forrige vers Næste vers |
Højsangens bog 4, 9 |
1992 Du har fortryllet mig, min søster, min brud, du har fortryllet mig med et eneste blik, med et eneste led i din halskæde. | 1931 Du har fanget mig, min søster, min brud, du har fanget mig med et af dine blikke, med en af din halses kæder. | ||
1871 Du har opfyldt mit Hjerte, min Søster, o Brud! du har opfyldt mit Hjerte med et af dine Øjekast, med en af dine Halskæder. | 1647 Du hafver betagit mit Hierte / min Søster / O Brud : Du hafver betagit mit Hierte med eet af dine Øyne / oc med een Kæde af din hals. | ||
norsk 1930 9 Du har vunnet mitt hjerte, min søster, min brud! Du har vunnet mitt hjerte med et eneste øiekast, med en av kjedene om din hals. | Bibelen Guds Ord Du har inntatt mitt hjerte, min søster, min brud. Du har inntatt mitt hjerte med et eneste blikk fra dine øyne, med et eneste ledd på ditt halskjede. | King James version Thou hast ravished my heart, my sister, my spouse; thou hast ravished my heart with one of thine eyes, with one chain of thy neck. |