Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Højsangens bog 5, 5


1992
Jeg stod op for at åbne for min kæreste; mine hænder dryppede af myrra, mine fingre dryppede af flydende myrra ned over dørslåen.
1931
Jeg stod op og åbned for min ven; mine hænder drypped af myrra, mine fingre af flydende myrra, da de rørte ved låsens håndtag.
1871
Da stod jeg op for at lukke op for min elskede; og mine Hænder dryppede med Myrra og mine Fingre med flydende Myrra over Haand fangene paa Laasen.
1647
Da stod jeg op / ad lade op for min Kieriste : oc mine Hænder drøppede af Myrre / oc mine Fingre med Myrre / som løb ofver paa Skaaden paa Laasen/
norsk 1930
5 Jeg stod op for å lukke op for min elskede, og mine hender dryppet av myrra, mine fingrer av flytende myrra, som vætte låsens håndtak.
Bibelen Guds Ord
Jeg stod opp for å åpne for min elskede, og mine hender dryppet av myrra, mine fingre med flytende myrra, nedover håndtaket på slåen.
King James version
I rose up to open to my beloved; and my hands dropped with myrrh, and my fingers with sweet smelling myrrh, upon the handles of the lock.

svenske vers