Forrige vers Næste vers |
Højsangens bog 5, 7 |
1992 Vægterne, der går rundt i byen, fandt mig; de slog mig og sårede mig, murenes vægtere rev sjalet af mig. | 1931 Vægterne, som færdes i byen, traf mig, de slog og såred mig; murens vægtere rev kappen af mig. | ||
1871 Vægterne, som gaa omkring i Staden, fandt mig, de sloge mig, de saarede mig; Vægterne paa Murene toge mit Slør fra mig. | 1647 Væcterne som gaae om i Staden / funde mig / de sloe mig / de saarede mig : Væcteren paa Muren toge mit Klæde fra mig. | ||
norsk 1930 7 Vekterne, som går omkring i byen, møtte mig, de slo mig, de såret mig; de tok mitt slør fra mig, vekterne på murene. | Bibelen Guds Ord Vekterne som gikk omkring i byen, fant meg. De slo meg og såret meg. Vekterne på murene tok sjalet fra meg. | King James version The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me. |
5:7 TSB 197.1, 205.2 info |