Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Højsangens bog 5, 7


1992
Vægterne, der går rundt i byen, fandt mig; de slog mig og sårede mig, murenes vægtere rev sjalet af mig.
1931
Vægterne, som færdes i byen, traf mig, de slog og såred mig; murens vægtere rev kappen af mig.
1871
Vægterne, som gaa omkring i Staden, fandt mig, de sloge mig, de saarede mig; Vægterne paa Murene toge mit Slør fra mig.
1647
Væcterne som gaae om i Staden / funde mig / de sloe mig / de saarede mig : Væcteren paa Muren toge mit Klæde fra mig.
norsk 1930
7 Vekterne, som går omkring i byen, møtte mig, de slo mig, de såret mig; de tok mitt slør fra mig, vekterne på murene.
Bibelen Guds Ord
Vekterne som gikk omkring i byen, fant meg. De slo meg og såret meg. Vekterne på murene tok sjalet fra meg.
King James version
The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.

svenske vers      


5:7 TSB 197.1, 205.2   info