Forrige vers Næste vers |
Højsangens bog 5, 12 |
1992 Hans øjne er som duer ved vandløb; badet i mælk sidder de i deres huler. | 1931 hans øjne som duer ved rindende bække, badet i mælk og siddende ved strømme, | ||
1871 Hans Gane ere som Duer ved Vandbække, badende sig i Mælk, siddende ved fulde, Strømme. | 1647 Hans Øyne ere som Duers (Øyne) hos Vandbæcke / toede med Melck / som sidde smuct i deres Huuler. | ||
norsk 1930 12 Hans øine er som duer ved rinnende bekker; de bader sig i melk, de hviler i sin ramme. | Bibelen Guds Ord Hans øyne er som duer ved elver med vann, badet i melk og festet nydelig som juveler. | King James version His eyes are as the eyes of doves by the rivers of waters, washed with milk, and fitly set. |