Forrige vers Næste vers |
Højsangens bog 7, 1 |
1992 Hvor er dine fødder i sa-dalerne smukke, fyrstedatter! Dine hofters runding er som et smykke, en kunstners værk. | 1931 Hvor skønne er dine trin i skoene, du ædelbårne! Dine hofters runding er som halsbånd, kunstnerhånds værk, | ||
1871 Hvor skønne ere dine Trin i Skoene, du ædelbaarne! dine Lænders Bøjninger ere som Smykker, Værk af Kunstnerhaand. | 1647 VII. Cap. HVor deylig er din Gang i Skoene / Du Første Datter. Dine Laares Hofter ere som Kæder / der en Konfteners Haand hafver giort. | ||
norsk 1930 7 Hvor fagert du skrider frem i dine sko, du høvdingdatter! Dine lenders rundinger er som smykker, et verk av kunstnerhånd. | Bibelen Guds Ord BRUDGOMMEN Hvor vakre dine føtter er i sandaler, du fyrstens datter! Kurvene om dine hofter er som et smykke, et verk av en dyktig håndverkers hender. | King James version How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a cunning workman. |