Forrige vers Næste vers |
Højsangens bog 8, 4 |
1992 Jeg besværger jer, Jerusalems døtre: I må ikke vække kærligheden, I må ikke vække den til live, før den selv vil! | 1931 Jeg besværger eder, Jerusalems døtre: Gør ikke kærligheden uro, væk den ikke før den ønsker det selv! | ||
1871 Jeg besværger eder; I Jerusalems Døtre! hvi ville I vække, og hvi ville I forstyrre den kære, førend hun har Lyst dertil? | 1647 Jeg hafver besvorit eder J Jerusalems Døttre / hvi vilde i komme min Kiærlighed til ad vogne før end denne lyster? | ||
norsk 1930 4 Jeg ber eder inderlig, I Jerusalems døtre! Hvorfor vil I vekke, og hvorfor vil I egge kjærligheten, før den selv vil? | Bibelen Guds Ord Jeg besverger dere, Jerusalems døtre, egg ikke og vekk ikke kjærligheten før den selv vil. | King James version I charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir not up, nor awake my love, until he please. |