Forrige vers Næste vers |
Højsangens bog 8, 12 |
1992 Min vingård er min egen! Behold dine tusind, Salomo, og lad dem, der vogter dens frugt, få to hundrede. | 1931 Jeg har for mig selv min vingård; de tusinde, Salomo, er dine, to hundrede deres, som vogter dens frugt. | ||
1871 Min Vingaard, som hører mig til, er for mit Ansigt; de tusinde tilkomme dig, Salomo! Men de to Hundrede dem, som vogte dens Frugt. | 1647 Min Vjngaard som hør mig til jer for mig : Dig Salomen (hør) tusinde / Men dem som vocte dens Fruct to hundrede. | ||
norsk 1930 12 Over min vingård råder jeg selv; de tusen sekel tilhører dig, Salomo, og to hundre dem som vokter dens frukt. | Bibelen Guds Ord Min vingård, den som tilhører meg, ligger foran meg. De tusen tilhører deg, Salomo, og to hundre for dem som vokter frukten i den. | King James version My vineyard, which is mine, is before me: thou, O Solomon, must have a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred. |