Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Højsangens bog 8, 13


1992
Du, som sidder i haverne, venner lytter til din stemme, lad mig høre dig sige:
1931
Du, som bor i haverne, vennerne lytter, lad mig høre din røst!
1871
O du, som bor i Haverne! Medbrødre agte paa din Røst; lad mig høre den!
1647
O du som boer i urtegaarden / Medbrødre mercke paa din Røst : Lad mig høre (den.)
norsk 1930
13 Du som bor i havene! Venner lytter til din røst; la mig høre den!
Bibelen Guds Ord
BRUDGOMMEN Du som bor i hagene, vennene lytter til din røst, la meg høre den!
King James version
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it.

svenske vers