Forrige vers Næste vers |
Højsangens bog 8, 13 |
1992 Du, som sidder i haverne, venner lytter til din stemme, lad mig høre dig sige: | 1931 Du, som bor i haverne, vennerne lytter, lad mig høre din røst! | ||
1871 O du, som bor i Haverne! Medbrødre agte paa din Røst; lad mig høre den! | 1647 O du som boer i urtegaarden / Medbrødre mercke paa din Røst : Lad mig høre (den.) | ||
norsk 1930 13 Du som bor i havene! Venner lytter til din røst; la mig høre den! | Bibelen Guds Ord BRUDGOMMEN Du som bor i hagene, vennene lytter til din røst, la meg høre den! | King James version Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it. |