Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 1, 11 |
1992 Hvad skal jeg med jeres mange slagtofre? siger Herren. Jeg er mæt af brændofre af væddere og fedtet af fedekvæg; blod af tyre, lam og bukke vil jeg ikke have. | 1931 Hvad skal jeg med alle eders slagtofre? siger Herren;jeg er mæt af væderbrændofre, af fedekalves fedt, har ej lyst til blod af okser og lam og bukke. | ||
1871 Hvad skal jeg med eders mangfoldige Ofrer siger Herren; jeg er mæt af Brændofre af Vædre og af det fedede Kvægs Fedme, og jeg har ingen Lyst til Blod af Okser og Lam og Bukke. | 1647 Hvad skal jeg med eders mangfoldige Offer? vil HErren sige / Jeg er mæt af Vædres Brændoffer / oc af det feede Overgis fedme / oc hafver ingen tysk til Blood af Øren / oc Lam oc Bucke. | ||
norsk 1930 11 Hvad skal jeg med eders mange slaktoffer? sier Herren; jeg er mett av brennoffer av værer og av gjøkalvers fett, og til blod av okser og lam og bukker har jeg ikke lyst. | Bibelen Guds Ord Hva skal Jeg med alle deres slaktoffer? sier Herren. Jeg er mettet av brennoffer av værer og fett fra gjøkalver. Jeg har ikke behag i blodet av okser, av lam eller bukker. | King James version To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats. |
1 4BC 1137 1:11 - 13 Te 232 1:11 - 15 MH 341-2 info |