Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 1, 21


1992
Tænk, at hun skulle blive skøge, den trofaste by! Engang var den fuld af ret, retfærdighed boede i den, nu bor der mordere!
1931
At den skulle ende som skøge, den trofaste by, Zion, så fuld af ret, retfærdigheds hjem, men nu er der mordere.
1871
Hvorledes er den trofaste Stad leven til en Hore? den var fuld af Ret; Retfærdighed havde hjemme i den, men nu er der Mordere.
1647
Hvor gaar det til / ad den trofaste Stad er blefven til en Hoore? Den var fuld af Ræt / Rætvjshed hvilede der inde / men nu Mordere.
norsk 1930
21 Hvor den er blitt til en horkvinne, den trofaste by, som var full av rett, hvor rettferd hadde hjemme, og nu - mordere!
Bibelen Guds Ord
Se, hvordan den trofaste staden er blitt en skjøge! Den var full av rettferdig dom, rettferdighet bodde i den, men nå, bare mordere!
King James version
How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.

svenske vers      


1 4BC 1137
1:21 8T 250
1:21 - 23 FE 222   info