Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 1, 21 |
1992 Tænk, at hun skulle blive skøge, den trofaste by! Engang var den fuld af ret, retfærdighed boede i den, nu bor der mordere! | 1931 At den skulle ende som skøge, den trofaste by, Zion, så fuld af ret, retfærdigheds hjem, men nu er der mordere. | ||
1871 Hvorledes er den trofaste Stad leven til en Hore? den var fuld af Ret; Retfærdighed havde hjemme i den, men nu er der Mordere. | 1647 Hvor gaar det til / ad den trofaste Stad er blefven til en Hoore? Den var fuld af Ræt / Rætvjshed hvilede der inde / men nu Mordere. | ||
norsk 1930 21 Hvor den er blitt til en horkvinne, den trofaste by, som var full av rett, hvor rettferd hadde hjemme, og nu - mordere! | Bibelen Guds Ord Se, hvordan den trofaste staden er blitt en skjøge! Den var full av rettferdig dom, rettferdighet bodde i den, men nå, bare mordere! | King James version How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers. |
1 4BC 1137 1:21 8T 250 1:21 - 23 FE 222 info |