Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 1, 29


1992
Skam skal I få af de ege, I elsker, skændsel skal I få af de haver, I har valgt jer!
1931
Thi skam vil i få af de ege, i elsker, skuffelse af lundene, i sætter så højt;
1871
Thi de skulle blive til Skamme for de Terebinters Skyld, som I havde Lyst til, og I skulle beskæmmes for de Havers Skyld, som vare eders Glæde.
1647
Thi de skulle blifve til skamme for de Eege som j hafve yst til oc j skulle beskæmmes for de Urtegaarde / som j udvalde.
norsk 1930
29 for de skal få skam av de eketrær som er eders lyst, og I skal bli til skamme ved de haver som I har så kjær;
Bibelen Guds Ord
For de skal skamme seg over terebinte-trærne som var deres store lyst. Dere skal rødme av skam over hagene som dere har valgt ut.
King James version
For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.

svenske vers      


1 4BC 1137   info