Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 2, 2 |
1992 Til sidst skal det ske, at Herrens tempe-bjerg står urokkeligt, højt over-bjergene, knejsende over højene. Alle folkeslag skal strømme dertil, | 1931 Det skal ske i de sidste dage, at Herrens huses bjerg, grundfæstet på bjergenes top, skal løfte sig op over højene. Did skal folkene strømme | ||
1871 Og det skal ske i de sidste Dage at Herrens Hus's Bjerg skal være grundfæstet oven paa Bjergene og ophøjet over Højene; og alle Hedninger skulle strømme til det. | 1647 Oc det skal skee i de sidste Dage / skal HErrens Huusis Bierge være beridde ofven paa Biergene / oc ophøyes ofver høyene / oc alle Hedninge skulle løbe der til. | ||
norsk 1930 2 Og det skal skje i de siste dager, da skal fjellet der Herrens hus står, være grunnfestet på toppen av fjellene og høit hevet over alle høider, og alle hedningefolk skal strømme til det. | Bibelen Guds Ord I de siste dager skal det skje: Berget der Herrens hus står, skal være grunnfestet på toppen av fjellene. Det skal være opphøyet over høydene. Alle folkeslag skal strømme til det. | King James version And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the LORD's house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it. |