Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 2, 6


1992
Du har forkastet dit folk, Jakobs hus, for de er fulde af Østens væsen og af trolddom som filistrene, og det vrimler med fremmede.
1931
Thi du forskød dit folk, Jakobs hus; de er fulde af østens væsen og spår, som var de filistre, giver folk fra udlandet håndslag.
1871
Men du har forskudt dit Folk Jakobs Hus; thi de have fuldt op af Østens Væsen og ere Tegnsudlæggere som Filisterne, og de have Behag i de fremmedes Børn.
1647
Men du hafver forladit dit Folck / Jacobs Huus / thi de blefve forfylte meere end Østren / oc hafde nock af de Fremmedes Børn /
norsk 1930
6 For du har forkastet ditt folk, Jakobs hus, fordi de er fulle av Østerlands kunster og spår av skyene som filistrene, og mennesker av fremmed ætt drar de inn i landet i mengde.
Bibelen Guds Ord
For Du har forkastet Ditt folk, Jakobs hus, fordi de er fylt av det som kommer fra Østen og tyder tegn slik som filisterne, og de har fellesskap med de fremmedes barn.
King James version
Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers.

svenske vers