Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 3, 7


1992
da skal han svare: »Jeg vil ikke forbinde sår, og i mit hus er der hverken brød eller kappe, mig skal I ikke gøre til folkets fyrste!«
1931
Så svarer han på hin dag: »Jeg vil ikke være sårlæge! Jeg har hverken brød eller klæder i huset, gør ikke mig til folkets overhoved!«
1871
Saa skal han paa den Dag tage til Orde og sige: Jeg vil ikke læge eders Skade, og der er hverken Brød, ej heller Klæder i mit Hus, sætter ikke mig til Fyrste over Folket!
1647
Paa den samme Dag skal hand svære / oc sige / Jeg kand icke hielpe dig / oc der er hvercken Brød eller Klæder i mit Huus / sætter mig icke til Fyrste ofver Folcket.
norsk 1930
7 så skal han samme dag svare og si: Jeg vil ikke være læge, og i mitt hus er det intet brød og ingen klær; I skal ikke sette mig til folkets fyrste.
Bibelen Guds Ord
da skal han samme dag rope ut og si: "Jeg kan ikke være den som leger, for i mitt hus finnes det verken brød eller kappe. Gjør ikke meg til hersker over folket!"
King James version
In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the people.

svenske vers      


3 1T 270   info