Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 3, 8


1992
For Jerusalem snubler, og Juda falder, fordi de i ord og gerning står Herren imod i trods mod hans herlighed.
1931
Thi Jerusalem snubler, og Juda falder, fordi de med tunge og gerning er mod Herren i trods mod hans herligheds øjne.
1871
Thi Jerusalem styrter, og Juda falder, efterdi deres Tunge og deres Idræt er imod Herren til at trodse hans Herligheds Øjne.
1647
Thi Jerusalem falder / oc Juda da ligger der / efterdi deres Tunge oc deres Jdræt er imod HErren / ad forbittre hans Majestatis Øyne.
norsk 1930
8 For Jerusalem snubler, og Juda faller, fordi deres tunge og deres gjerninger er mot Herren, de trosser hans herlighets øine.
Bibelen Guds Ord
For Jerusalem har snublet, og Juda er falt, fordi både med sin tunge og sine gjerninger står de Herren imot, så de gjør opprør mot Hans herlige øyne.
King James version
For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.

svenske vers      


3 1T 270
3:8 PK 324   info