Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 3, 14


1992
Herren kommer for at føre sag mod sit folks ældste og dets stormænd: »Det er jer, der har afgnavet vingården, rovet fra de hjælpeløse er i jeres huse.
1931
Herren møder til doms med de ældste i sit folk og dets fyrster: »Det er jer, som gnaved vingården af, i har rov fra den arme til huse.
1871
Herren vil gaa til Doms over de ældste af sit Folk og over dets Fyrster: - "I have fortæret Vingaarden, Rov fra den fattige er i eders Huse.
1647
HErren skal komme til Dom med de Ældste af sit Folck / oc med sine Fyrster : Thi j hafve ødelagt Vjngaarden / den Fattigis Rof er i eders Huus.
norsk 1930
14 Herren møter i retten sitt folks eldste og dets høvdinger: I har avgnaget vingården! I har rov fra de fattige i husene hos eder!
Bibelen Guds Ord
Herren vil gå til doms med de eldste i Sitt folk og Sine ledere: "For dere har drevet rovdrift på vingården. Byttet fra de fattige er i deres hus.
King James version
The LORD will enter into judgment with the ancients of his people, and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil of the poor is in your houses.

svenske vers      


3 1T 270
3:14, 15 PK 306   info