Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 3, 24


1992
Så kommer der stank i stedet for balsamduft, reb i stedet for bælte, skaldethed i stedet for frisure, sæk om livet i stedet for festdragt. Ja, i stedet for skønhed ? !
1931
For vellugt kommer der stank, i stedet for bælte reb, for fletninger skaldet isse, for stadsklæder sæk om hofte, for skønhedsmærke brændemærke.
1871
Og det skal ske, at der skal være Stank i Stedet for Vellugt og et Reb i Stedet for Bælte og et skaldet Hoved i Stedet for Haarfletninger og trang Sæk i Stedet for vid Kaabe, Brændemærke i Stedet for Skønhedsplet.
1647
Oc der skal være stanck for god Luct / oc et løst Baand for et Belte / oc et skaldet Hofved for et kruset Haar / oc en ombunden Sæck for et breet ypperlig Baand / oc Forbrendelse i djn Deyligheds sted.
norsk 1930
24 Og det skal skje: I stedet for balsam skal det være stank, og for belte rep, og for kunstig krusede krøller skallet hode, og for vid kappe trang sekk, brennemerke for skjønnhet.
Bibelen Guds Ord
og speilene, linklærne, hodeplaggene og sjalene.
King James version
And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty.

svenske vers      


3 1T 270   info