Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 3, 24 |
1992 Så kommer der stank i stedet for balsamduft, reb i stedet for bælte, skaldethed i stedet for frisure, sæk om livet i stedet for festdragt. Ja, i stedet for skønhed ? ! | 1931 For vellugt kommer der stank, i stedet for bælte reb, for fletninger skaldet isse, for stadsklæder sæk om hofte, for skønhedsmærke brændemærke. | ||
1871 Og det skal ske, at der skal være Stank i Stedet for Vellugt og et Reb i Stedet for Bælte og et skaldet Hoved i Stedet for Haarfletninger og trang Sæk i Stedet for vid Kaabe, Brændemærke i Stedet for Skønhedsplet. | 1647 Oc der skal være stanck for god Luct / oc et løst Baand for et Belte / oc et skaldet Hofved for et kruset Haar / oc en ombunden Sæck for et breet ypperlig Baand / oc Forbrendelse i djn Deyligheds sted. | ||
norsk 1930 24 Og det skal skje: I stedet for balsam skal det være stank, og for belte rep, og for kunstig krusede krøller skallet hode, og for vid kappe trang sekk, brennemerke for skjønnhet. | Bibelen Guds Ord og speilene, linklærne, hodeplaggene og sjalene. | King James version And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty. |
3 1T 270 info |