Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 18, 25 |
Den Nye Aftale Det er lettere for en kamel at komme igennem et nåleøje end det er for rige mennesker at komme ind i Guds rige. « | 1992 Det er lettere for en kamel at komme igennem et nåleøje end for en rig at komme ind i Guds rige.« | 1948 Thi en kamel går lettere gennem et nåleøje, end en rig går ind i Guds rige!« | |
Seidelin Man kan lettere få en kamel gennem et nåleøje, end man kan få en rig mand ind i Guds Rige.' | kjv dk For det er nemmere for en kamel at gå gennem et nåleøje, end for en rig mand at komme ind i Gud’s kongedømme. | ||
1907 thi det er lettere for en Kamel at gå igennem et Nåleøje end for en rig at gå ind i Guds Rige." | 1819 25. thi det er lettere, at en Kameel gaaer igjennem et Naaleøie, end at en Rig kommer ind i Guds Rige. | 1647 Thi det er lættere / ad et kameel gaar igiennem et Naale øye / ad en Rjg kommer ind i Guds Rige. | |
norsk 1930 25 For det er lettere for en kamel å gå gjennem et nåleøie enn for en rik å gå inn i Guds rike. | Bibelen Guds Ord For det er lettere for en kamel å gå gjennom et nåløye enn for en rik å komme inn i Guds rike." | King James version For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God. |
18:18 - 27 COL 390-94; CS 210-1 18:25 HP 301.3; 1T 141 info |