Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 4, 5


1992
så skaber Herren over hele Zions-bjerg og over festforsamlingen dér en sky om dagen og en rygende og flammende ild om natten, for over alt herligt skal der være et dække.
1931
Da skaber Herren over hvert et sted på Zions bjerg og over dets festforsamlinger en sky om dagen og røg med luende ildskær om natten; thi over alt, hvad herligt er, skal der være et dække
1871
Og Herren skal skabe over hele Boligen paa Zions Bjerg og over dets Forsamlinger en Sky om Dagen og Røg og skinnende Ildslue om Natten; thi der skal være Dække over alt det, som er herligt.
1647
Oc HErren skal underligen skicke ofver alle Bolige paa Zions Bierg / oc ofver dens Forsamlinger / Sky om Dagen / oc Røg / oc skinnende Jld med Lue om Natten : Thi der (skal være) en Beskærmelse ofver alle Herlighed.
norsk 1930
5 Og over hvert sted på Sions berg og over dets forsamlinger skal Herren skape en sky og en røk om dagen og glans av luende ild om natten; for over alt herlig er det et dekke.
Bibelen Guds Ord
Når Herren har vasket bort urenheten hos Sions døtre, og Han har renset Jerusalems blod ut fra hennes midte ved dommens Ånd og ved den lutrende Ånd,
King James version
And the LORD will create upon every dwelling place of mount Zion, and upon her assemblies, a cloud and smoke by day, and the shining of a flaming fire by night: for upon all the glory shall be a defence.

svenske vers      


4:5, 6 marg. PP 283   info