Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 5, 4 |
1992 Hvad var der mere at gøre ved min vingård, som jeg ikke har gjort? Når jeg ventede, at den ville give vindruer, hvorfor gav den så vilddruer? | 1931 Hvad mer var at gøre ved vingården, hvad lod jeg ugjort? Hvi bar den vilde druer, skønt jeg ventede høst af ædle? | ||
1871 Hvad mere kunde der gøres ved min Vingaard, som jeg ikke; har gjort ved den? hvi ventede jeg, at den skulde bære gode Druer, og den bar vilde Druer? | 1647 Hvad skulde mand dog meere hafve giort ved mjn Vjngaard? ad jeg det jo hafver giort ved den? Hvi forventede jeg ad den skulde bære gode Druer / oc den baar vilde druer? | ||
norsk 1930 4 Hvad var det mere å gjøre med min vingård, som jeg ikke har gjort med den? Hvorfor bar den ville druer når jeg ventet at den skulde bære gode? | Bibelen Guds Ord Hva mer var det å gjøre for Min vingård, som ikke Jeg har gjort med den? Når Jeg forventet at den skulle gi druer, hvorfor gav den ikke annet enn råtten frukt? | King James version What could have been done more to my vineyard, that I have not done in it? wherefore, when I looked that it should bring forth grapes, brought it forth wild grapes? |
5:1 - 7 COL 214-5, 218, 284-91; DA 596; GC 20; PK 17-22 5:1 - 9 DA 675 5:3 - 7 AA 15-6 5:4 LHU 216.4; 2T 123; 5T 117, 240; UL 232.2 info |