Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 6, 2


1992
Serafer stod omkring ham. De havde hver seks vinger; med de toskjute de ansigtet, med de to skjulte de fødderne, og med de to fløj de.
1931
Serafer stod hos ham, hver med seks vinger; med de to skjulte de ansigtet, med de to fødderne, og med de to fløj de;
1871
Seraferne stode over ham, hver af dem havde seks Vinger; med to skjulte hver sit Ansigt, og med to skjulte hver sine Fødder, og med to fløj de.
1647
Seraphim stood ofver hannem / hver hafde sex Vinger / med to skiulte hver sit Ansict / oc med ti skiulte hver sine Fødder / oc fløy med to.
norsk 1930
2 Serafer stod omkring ham. Seks vinger hadde hver; med to dekket han sitt åsyn, med to dekket han sine føtter, og med to fløi han.
Bibelen Guds Ord
Serafer stod over Ham, hver av dem hadde seks vinger. Med to dekket han ansiktet, med to dekket han føttene, og med to fløy han.
King James version
Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.

svenske vers      


6 PK 306-10; TM 213
6:1, 2 GC 414
6:1 - 4 CT 374-5; RC 338.2
6:1 - 7 ARV, marg. MH 432-3; 8T 28
6:1 - 8 GW 21-2; 4BC 1138-41; 5T 749-51, 753; 7T 153-4
6:2 TMK 175.4   info