Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 6, 5


1992
Da sagde jeg: »Ve mig, det er ude med mig, for jeg er en mand med urene læber, jeg bor i et folk med urene læber, og nu har mine øjne set kongen, Hærskarers Herre.«
1931
Da sagde jeg: »Ve mig, det er ude med mig, thi jeg er en mand med urene læber, og jeg bor i et folk med urene læber, og nu har mine øjne set kongen, Hærskares Herre!«
1871
Da sagde jeg: Ve mig! thi jeg forgaar; thi jeg har urene Læber og bor midt iblandt et Folk, som har urene Læber; thi mine Øjne have set Kongen, den Herre Zebaoth.
1647
Da sagde jeg / Vee mig / thi jeg tagde / Thi jeg hafver ureene Læber / oc jeg boor iblant et Folck som hafver ureene Læber / thi mine Øyne hafve feit Kongen / den HErren Zebaoth.
norsk 1930
5 Da sa jeg: Ve mig! Jeg er fortapt; for jeg er en mann med urene leber, og jeg bor midt iblandt et folk med urene leber, og mine øine har sett kongen, Herren, hærskarenes Gud.
Bibelen Guds Ord
Da sa jeg: "Ve meg, jeg er fortapt! For jeg er en mann med urene lepper, og jeg bor midt iblant et folk med urene lepper. For mine øyne har sett Kongen, hærskarenes Herre."
King James version
Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, the LORD of hosts.

svenske vers      


6 PK 306-10; TM 213
6:1 - 7 ARV, marg. MH 432-3; 8T 28
6:1 - 8 GW 21-2; 4BC 1138-41; 5T 749-51, 753; 7T 153-4
6:3 - 5 GC 471; Mar 235.4
6:5 CT 375; DA 246; FLB 190.1; HP 177.2; Mar 235.1; RC 338; 1SM 18; TMK 122.4, 175.3; UL 257.5   info