Forrige vers Næste vers |
Lukasevangeliet 18, 32 |
Den Nye Aftale Jeg bliver udleveret til romerne. De vil håne og mishandle mig og spytte på mig. | 1992 Han skal overgives til hedningerne, og de skal håne ham, mishandle ham og spytte på ham; | 1948 Thi han skal overgives til hedningerne og blive spottet, hånet og spyttet på, | |
Seidelin Han skal udleveres til hedningerne, og de skal drive spot med ham og mishandle ham og spytte på ham, | kjv dk For han skal blive udleveret til Hedningerne, og skal blive hånet, og blive behandlet ondskabsfuldt, og spyttet på: | ||
1907 Thi han skal overgives til Hedningerne og spottes, forhånes og bespyttes, | 1819 32. Thi han skal overantvordes Hedningerne og bespottes, forhaanes og bespyttes, | 1647 Thi hand skal antvordis Hedninge hen / Oc hand skal bespottis oc forhaanis / oc bespyttis / | |
norsk 1930 32 For han skal overgis til hedningene og bli spottet og hånet og spyttet på, | Bibelen Guds Ord For Han skal bli overgitt til hedningene og bli spottet og mishandlet og spyttet på. | King James version For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully entreated, and spitted on: |
18:31 - 34 DA 547-51 info |