Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 8, 9 |
1992 Slut jer sammen, I folkeslag, men rædsel skal gribe jer, lyt efter, alle jordens fjerne egne! Spænd bælte, men rædsel skal gribe jer, spænd bælte, men rædsel skal gribe jer! | 1931 I folkeslag, mærk jer det med rædsel, lyt til, alle fjerne lande: Rust jer, i skal ræddes, rust jer, i skal ræddes. | ||
1871 Slaar kun ned, I Folkefærd! I skulle dog sønderknuses; mærker med eders Øren, alle I, som ere i langt fraliggende Lande! omgjorder eder, I skulle dog blive sønderknuste, omgjorder eder, I skulle dog blive sønderknuste. | 1647 Giører Selskab til hobe j Folck / oc blifver (dog) nedslagne / oc hører til alle J som ere i fremmede Land: Ruster eder / oc blifver (dog) slagne. | ||
norsk 1930 9 Larm, I folkeslag! I skal dog bli forferdet. Og hør, alle I jordens land langt borte! Rust eder! I skal dog forferdes. | Bibelen Guds Ord Gjør bare det onde, alle dere folk! Men dere skal bli knust. Legg øret til, alle dere fra jordens fjerne land, spenn om dere, likevel skal dere knuses. Spenn om dere, likevel skal dere knuses. | King James version Associate yourselves, O ye people, and ye shall be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces; gird yourselves, and ye shall be broken in pieces. |
8:9 - 12 PM 150.4 8:9 - 13 Ev 617-8; 2SM 122 info |