Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 8, 19 |
1992 Siger man til jer: »I skal søge til dødemanerne og til sandsigerne, der hvisker og mumler; skal et folk ikke søge til sine guder, til de døde til fordel for de levende?« | 1931 Og siger de til eder: »Søg genfærdene og ånderne, som hvisker og mumler!« skal et folk ikke søge sin Gud, skal man søge de døde for de levende? | ||
1871 Og naar de ville sige til eder: Søger til Spaakvinderne og til Tegnsudlæggerne, som hviske og mumle, da siger: Skal ikke et Folk søge til sin Gud? skal man søge til de døde for de levendes Skyld? | 1647 Oc naar de ville sige til eder / Søger hen til hjne som spaae / oc til dem som udlegge Tegn / dem som snadre oc dem som hvilke / (da siger) Skal icke et Folck søge til sin Gud? Skal mand (søge) til de Døde for de Lefvende? | ||
norsk 1930 19 Og når de sier til eder: Søk til dødningemanerne og sannsigerne, som hvisker og mumler, da skal I svare: Skal ikke et folk søke til sin Gud? Skal en søke til de døde for de levende? | Bibelen Guds Ord Når de sier til dere: "Søk dem som maner fram de døde, og spiritistene, som piper og mumler", skal ikke da et folk søke sin Gud? Skal de søke de døde for de levende? | King James version And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead? |
8:19 TDG 247.1 8:19, 20 EW 59; GC 559; PP 684, 687; SR 397 info |