Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 8, 19


1992
Siger man til jer: »I skal søge til dødemanerne og til sandsigerne, der hvisker og mumler; skal et folk ikke søge til sine guder, til de døde til fordel for de levende?«
1931
Og siger de til eder: »Søg genfærdene og ånderne, som hvisker og mumler!« skal et folk ikke søge sin Gud, skal man søge de døde for de levende?
1871
Og naar de ville sige til eder: Søger til Spaakvinderne og til Tegnsudlæggerne, som hviske og mumle, da siger: Skal ikke et Folk søge til sin Gud? skal man søge til de døde for de levendes Skyld?
1647
Oc naar de ville sige til eder / Søger hen til hjne som spaae / oc til dem som udlegge Tegn / dem som snadre oc dem som hvilke / (da siger) Skal icke et Folck søge til sin Gud? Skal mand (søge) til de Døde for de Lefvende?
norsk 1930
19 Og når de sier til eder: Søk til dødningemanerne og sannsigerne, som hvisker og mumler, da skal I svare: Skal ikke et folk søke til sin Gud? Skal en søke til de døde for de levende?
Bibelen Guds Ord
Når de sier til dere: "Søk dem som maner fram de døde, og spiritistene, som piper og mumler", skal ikke da et folk søke sin Gud? Skal de søke de døde for de levende?
King James version
And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead?

svenske vers      


8:19 TDG 247.1
8:19, 20 EW 59; GC 559; PP 684, 687; SR 397   info