Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 9, 1


1992
Dog skal der ikke være mørke for landet, som nu er i trængsel. Som Herren tidligere bragte skam over Zebulons land og Naftalis land, bringer han i fremtiden ære over Vejen langs Havet, Landet på den anden side af Jordan og Folkeslagenes Galilæa.
1931
Men engang skal der ikke længer være mørke i det land, hvor der nu er trængsel; i fortiden bragte han skændsel over Zebulons og naftalis land, men i fremtiden bringer han ære over vejen langs søen, landet hinsides Jordan, hedningernes kreds.
1871
Thi der skal ej være Ørke for det Land, hvor der nu er Tængsel; som han i den første Tid ragte Vanære over Sebulons Land g Nafthalis Land, saa skal han gøre det herligt paa det sidste, Landet ad Vejen ved Havet, paa hin Side Jordan, Hedningernes Galilæa.
1647
IX. Capitel MEn det (Land) som blef trængt skal icke blifve (aldeelis) formørcket / thi i der første giorde hand Sebulons Land / oc Nephthali Land foractelig / men der efter giorde hans det herligt / (Oc det) paa veyen mod Hafvet / ofvre Jordanen i Hedninges Galilæa.
norsk 1930
9 For det skal ikke alltid være mørke for det land hvor det nu er trengsel; tidligere førte han vanære over Sebulons land og over Naftalis land, men i fremtiden skal han føre ære over det, over veien ved havet, landet på hin side Jordan, hedningenes Galilea.
Bibelen Guds Ord
Men mørket skal ikke bli værende over landet som er i trengsel, slik som da Han tidligere førte vanære over Sebulon-landet og Naftali-landet. For heretter skal Han gi ære til veien ved havet, bortenfor Jordan, hedningenes Galilea.
King James version
Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.

svenske vers      


9:1, 2 DA 277; PK 373   info