Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 9, 2 |
1992 Det folk, der vandrer i mørket, skal se et stort lys, lyset skinner for dem, der bor i mørkets land. | 1931 Det folk, som vandrer i mørke, skal skue så stort et lys; lys stråler frem over dem, som bor i mulmets land. | ||
1871 Det Folk, som vandrede i Mørket, ser et stort Lys; over dem, som boede i Dødens Skygges Land, skinner et Lvs. | 1647 Det Folck / som vandre i Mørcket / saa et stoort Lius / (ja) de der fkinde et Lius ofver dem som boede i Dødsens Skugges Land. | ||
norsk 1930 2 Det folk som vandrer i mørket, skal se et stort lys; de som sitter i dødsskyggens land, over dem skal lyset stråle. | Bibelen Guds Ord Det folket som vandrer i mørke, får se et stort lys. Over dem som bor i dødsskyggens land, stråler lyset fram. | King James version The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined. |
9:2 CT 469; FE 167; PK 688; PM 305.3; 3SM 82.4, 304.1, 422.4; 7T 25; TDG 311.5; UL 127.5, 305.2 9:2 - 6 DA 56 info |