Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 9, 20 |
1992 man hugger i sig til højre, men er lige sulten, man æder løs til venstre, men bliver ikke mæt. De æder kødet af deres landsmænd , | 1931 Man snapper til højre og hungrer, æder om sig til venstre og mættes dog ej. Hver æder sin næstes kød, | ||
1871 Og man snapper til højre og hurlgrer endda, og man æder om sig til venstre og mættes I ej; de fortære hver sin Arms Kød: | 1647 Oc der skal een røfve paa den høyre side / oc dog lide Hunger / oc der skal een æde paa den venstre side / men de skulle dog icke mættes / de skulle æde hver sin Arms Kiød / | ||
norsk 1930 20 De biter til høire og hungrer allikevel, de eter til venstre og blir ikke mette; enhver eter kjøttet av sin egen arm. | Bibelen Guds Ord Den ene gjør et innhogg til høyre, men er likevel sulten. Andre eter til venstre, men blir ikke mette. Hver mann må ete av kjøttet fra sin egen arm. | King James version And he shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm: |