Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 10, 11


1992
kan jeg så ikke gøre mod Jerusalem og dens gudestøtter, som jeg gjorde mod Samaria og dens afguder?«
1931
mon jeg da ikke skal handle med Jerusalem og dets gudebilleder, som jeg handlede med Samaria og dets afguder?«
1871
Mon jeg ikke, saaledes som jeg har gjort ved Samaria og dens Afguder, saaledes skal gøre ved Jerusalem og ved dens Afguder?
1647
Mon jeg icke saa skal giøre ved Jerusalem oc dens Afguder / som jeg giorde ved Samaria oc ved dens Afguder?
norsk 1930
11 skulde jeg da ikke kunne gjøre det samme med Jerusalem og dets gudebilleder som jeg har gjort med Samaria og dets guder?
Bibelen Guds Ord
Derfor, som jeg har gjort med Samaria og avgudene der, skal jeg ikke gjøre det samme med Jerusalem og avgudsbildene der?"
King James version
Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?

svenske vers      


10:10, 11 PK 352   info