Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 10, 23 |
1992 For Herren, Hærskarers Herre, vil gennemføre den tilintetgørelse, han har besluttet, på hele jorden. | 1931 thi ødelæggelse og fastslået råd fuldbyrder Herren, Hærskares Herre, over al jorden. | ||
1871 Thi Fordærvelsen og det besluttede Raad skal Herren, den Herre Zebaoth, udføre, midt i hele Landet. | 1647 Thi en bestemt Fordærfvelse giør HErren den HErre Zebaoth / tudi alt Landet. | ||
norsk 1930 23 For tilintetgjørelse og fast besluttet dom fullbyrder Herren, Israels Gud, hærskarenes Gud, over all jorden. | Bibelen Guds Ord For avslutningen som er fast bestemt, skal Herren, hærskarenes Gud, gjøre i hjertet av hele landet. | King James version For the Lord GOD of hosts shall make a consumption, even determined, in the midst of all the land. |