Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 11, 4


1992
Han dømmer ikke efter, hvad hans øjne ser, fælder ikke dom efter, hvad hans ører hører; han dømmer de svage med retfærdighed, fælder retfærdig dom over landets hjælpeløse. Han slår voldsmanden med sin munds stok, og med læbernes ånde dræber han den uretfærdige;
1931
Han dømmer de ringe med retfærd, fælder redelig dom over landets arme. Voldsmanden slår han med mundens ris, gudløse dræber han med læbernes ånde.
1871
Og hans Lyst skal være i Herrens Frygt, og han skal ikke dømme efter det, hans Øjne se, ej heller holde Ret efter det, hans Øren høre.
1647
Men hand skal dømme de Fattige med Retfærdighed / oc straffe de Spragfærdige i Landet med Oprictighed / oc hand skal slaa i Jorden med sin Munds Rjs / oc ihielslaa den ugudelige med sine Læbers Aand.
norsk 1930
4 men han skal dømme de ringe med rettferdighet og skifte rett med rettvishet for de saktmodige på jorden, og han skal slå jorden med sin munns ris og drepe den ugudelige med sine lebers ånde.
Bibelen Guds Ord
Men med rettferdighet skal Han dømme de hjelpeløse, og uten å gjøre forskjell skal Han skifte rett for de saktmodige på jorden. Han skal slå jorden med Sin munns stav, med Sine leppers ånde skal Han drepe den ugudelige.
King James version
But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked.

svenske vers      


11:1 - 5 AA 223-4; DA 56, 103; PK 695
11:4 Ed 182   info