Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 11, 6


1992
Ulven skal bo sammen med lammet, panteren ligge sammen med kiddet; kalv og ungløve græsser sammen, en lille dreng vogter dem.
1931
Og ulven skal gå hos lammet, panteren hvile hos kiddet, kalven og ungløven græsse sammen, dem driver en lille dreng.
1871
Og Retfærdighed skal være hans Lænders Bælte og Trofasthed hans Hofters Bælte.
1647
Oc en Vis skal holde sig hos et Lam / oc en Parder skal ligge hos et Kjd / oc en Kalf oc en ung Løve oc set Fæ tilhobe / oc en liden Dreng skal drifve dem.
norsk 1930
6 Da skal ulven bo sammen med lammet, og leoparden ligge hos kjeet, og kalven og den unge løve og gjøfeet skal holde sig sammen, og en liten gutt skal drive dem.
Bibelen Guds Ord
Ulven skal bo sammen med lammet, leoparden skal legge seg ned hos kjeet, kalven, ungløven og gjøfeet skal gå sammen. En liten gutt skal drive dem.
King James version
The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.

svenske vers      


11:6 Mar 355.4
11:6, 7 EW 18; 2SG 53
11:6 - 9 GC 359, 675-6; ML 354; 1T 68   info