Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 11, 9


1992
Ingen volder ondt eller ødelæggelse på hele mit hellige-bjerg; for landet er fyldt med kundskab om Herren, som vandet dækker havets bund.
1931
Der gøres ej ondt og voldes ej men i hele mit hellige bjergland; thi landet er fuldt af Herrens kundskab, som vandene dækker havets bund.
1871
Og det diende Barn skal lege ved øglens Hul og det afvante Barn stikke sin Haand til Basiliskens Hule.
1647
De skulle ey giøre Skade / oc ey forderfve (noget) paa mjn Helligheds heele Bierg / Thi Landet er fylt af HErrens Kundskab som Vand der skiulte hafvet.
norsk 1930
9 Ingen skal gjøre noget ondt og ingen ødelegge noget på hele mitt hellige berg; for jorden er full av Herrens kunnskap, likesom vannet dekker havets bunn.
Bibelen Guds Ord
De gjør ingen skade, og de ødelegger ikke noe over hele Mitt hellige berg, for jorden skal være full av Herrens kunnskap, slik havet er dekket av vann.
King James version
They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea.

svenske vers      


11:6 - 9 GC 359, 675-6; ML 354; 1T 68
11:9 DA 828; Ev 456; FLB 371.1; LHU 119.1; Mar 218.2; PK 371; PM 192.3, 388.2; 1T 36; 6T 131; TM 258; UL 269.3   info