Forrige vers Næste vers |
Esajas bog 11, 10 |
1992 På den dag skal Isajs rodskud stå som et banner for folkeslagene; til ham skal folkene søge, og hans bolig skal være herlighed. | 1931 På hin dag skal hedningerne søge til Isajs rodskud, der står som et banner for folkeslagene, og hans bolig skal være herlig. | ||
1871 De skulle ej gøre noget ondt og ej noget fordærveligt paa hele mit hellige Bjerg; thi Jorden er fuld af Herrens Kundskab, ligesom Vandet skjuler Havets Bund. | 1647 Oc der skal være paa den Tjd Jeffe Rød / som staar til Folckets bannere / efter den skulle Hedningene spørge / oc hans Rolighed skal være ærlig. | ||
norsk 1930 10 På den tid skal hedningefolkene søke til Isais rotskudd, som står som et banner for folkeslag, og hans bolig skal være herlighet. | Bibelen Guds Ord På den dagen skal det skje: Isais Rot skal stå som et banner for folkene. Til Ham skal hedningefolkene søke, og Hans hvilested er herlighet. | King James version And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious. |
11:10 DA 52, 103; ML 358; PK 695 11:10 - 12 PK 376 info |