Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 11, 15


1992
Herren lægger band på Egypterhavets vig, han svinger sin hånd mod floden; med sin kraftige storm slår han den til syv bække, så man kan gå tørskoet over.
1931
Herren udtørrer ægypterhavets vig og svinger hånden mod floden i sin Ånds vælde; han kløver den i syv bække, så man kan gå over med sko;
1871
Men de skulle flyve ind paa Filisternes Skuldre imod Vesten, de skulle i Forening røve fra dem, som bo imod Østen; Edom og Moab skulle blive et Bytte for deres Haand, og Ammons Børn skulle bevise dem Lydighed.
1647
Oc HErren skal forbande Ægyptei Hafs Tunge / oc hand skal lade sin Haand gaa ofver FLoden med sit stercke Væjr / oc staa den i siu Becke / ad hand skal lade (dem) vandre (der igiennem) med Skoo (paa.)
norsk 1930
15 Og Herren skal slå bukten av Egyptens hav med bann og svinge sin hånd over elven med sin sterke storm, og han skal kløve den til syv bekker, så en kan gå over den med sko.
Bibelen Guds Ord
Herren skal lyse havbukten ved Egypt i bann. Han skal svinge Sin hånd over Elven med Sin sviende storm og kløve den i sju bekker, så en kan gå med sandaler over den.
King James version
And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod.

svenske vers