Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Esajas bog 11, 16


1992
Der bliver en banet vej for den rest af hans folk, der er tilbage i Assyrien, ligesom der var for Israel, den dag de drog op fra Egypten.
1931
der bliver en banet vej for dem af hans folk, som levnes fra Assyrien, således som der var for Israel, da det drog op fra Ægypten.
1871
Og Herren skal sætte Vigen af Ægyptens Hav i Band og bevæge sin Haand over Floden med sit stærke Vejr; og han skal slaa den i syv Bække og lade den betrædes med Sko. Og der skal være en banet Vej for de overblevne af hans Folk, som skulle blive tilovers fra Assyrien, ligesom der var for Israel, den Dag det drog op af Ægyptens Land.
1647
Oc der skal være en slagen Vey for hans Folckis lefning / som der var for Jsrael den Tjd hand drog op til Ægypti Land.
norsk 1930
16 Og der skal være en ryddet vei for levningen av hans folk, de som blir reddet fra Assyria, likesom det var for Israel den dag de drog op fra Egyptens land.
Bibelen Guds Ord
Der skal det være en ryddet vei for resten av Hans folk, som blir tilbake fra Assyria, slik det var for Israel den dagen han drog opp fra landet Egypt.
King James version
And there shall be an highway for the remnant of his people, which shall be left, from Assyria; like as it was to Israel in the day that he came up out of the land of Egypt.

svenske vers